cvs tag について2006年11月19日 13時45分35秒

そんなわけで、再点検。 The CVS Book 日本語訳A CVS Book の日本誤訳がある。

The Dovetail Approach - Merging In And Out Of The Trunk によると、

特別に予約されたタグ HEAD は、トランクの先端を意味しています。
と記述されている。

cvs update を再点検。

-j の引数には特別なタグ名として HEAD と BASE を使うことができます。それぞれ、リポジトリ内の最新のリビジョン、作業コピーのベースリビジョンを指します。
BASE も知らなかった。ただ、「作業コピーのベースリビジョン」が具体的に何を指すのか、わからない。後で英語版を読むか試してみよう。

その下にある、

オプショナルの DATE 引数について。REV がブランチの場合は通常そのブランチ上の最新リビジョンを意味しますが、DATE 以前の最新リビジョンに限定することができます。日付はリビジョンとコロンで区切り、空白無しで書いてください、たとえば:

floss$ cvs update -j ABranch:1999-07-01 -j ABranch:1999-08-01

この例では同一のブランチ上で違う日付を使っていますので、そのブランチの 7月から8月までの変更を取得し、それを作業コピーにマージします。しかし、必ずしも2つの -j オプションが同じブランチ上である必要はありません。
は FreeBSD 拡張だとばかり思っていた。

前回

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

名前:
メールアドレス:
URL:
コメント:

トラックバック

このエントリのトラックバックURL: http://uyota.asablo.jp/blog/2006/11/19/960401/tb

※なお、送られたトラックバックはブログの管理者が確認するまで公開されません。